英語是一個語言交流工具,是不是學(xué)的好,口語熟練不熟練,發(fā)音標不標準,這是要在和說英語的外國人交流的過程中才能發(fā)現(xiàn)的,不是我們自己就能判斷的,畢竟英語不是我們的母語,我們怎么學(xué)都沒有把英語當做母語的人說的好學(xué)的好,所以如果你和外國人用英語交流沒有障礙,而且外國人還表示欣賞你的英語口語發(fā)音,那么你的英語發(fā)音就是基本準確的,所以在學(xué)習(xí)英語的過程中要細心認真要活學(xué)活用,多和國外友人進行語言上的交流!
但是就像那些中文學(xué)的很好的外國人一樣,多多少少都會帶一點外國的口音,中國人學(xué)習(xí)英語不管學(xué)得英英美英,到較后都是中國口音。有些人稍微會做一點腔調(diào),聽起來就有一點類似于外國人,我們身為說中文為母語的中國人,就聽不出來這樣的差別,會覺得這些人很厲害。這些人的口音實際上已經(jīng)很好了,只不過和真正的外國人還是有差別的。
舉一個朋友的例子吧,“以前在大學(xué)的時候我的德語口音還算比較不錯,每次口語考試外教都是評到1.2分,甚至是1.0分。德語的口語測試當時采用的是德國的5分制。5分為不及格,1分為。那個時候我也經(jīng)常幫中國的老師做聽力考試的錄音,低年級的同學(xué)根本聽不出來我是中國人。其實中國老師自己也聽不出來我的口音和外國人有什么差別。
但是外國人實際上是聽得出來的,但是對于大多數(shù),德國人所聽到的中國人的發(fā)音來說我的發(fā)音算是不錯的了,因此,他們總是以表揚鼓勵的態(tài)度,從來沒有告訴過我我的發(fā)音上面有什么帶口音的地方。后來工作,我也比較自信,每次和外國人交談交談過三句話,外國人就會表揚我的口語的好。直到有整天,有一個小朋友說了真話。那個時候大概是我工作5年以后,口語實際上已經(jīng)更加的好的情況下,有一個小朋友突然說了一句真話,他說,其實我是有口音的。”
他的爸爸聽到以后馬上兇了他一句,讓他不要這么說。
但是從此以后我知道不管我怎么學(xué),我都會帶有我中國的口音,因為我是中國人,不管我學(xué)的多么接近外國人,多多少少還是會有中國人的腔調(diào)的。畢竟德語不是我的母語。
所以,前前后后算起來我將近有8年的時間被蒙在鼓里。每一個德國人都說我的口音像德國人,但是實際上只是像而已,沒有人可以學(xué)外語做到百分百接近。除非你就生在那邊,從小在那邊長大,才有可能完全掌握那邊的口音。
因此學(xué)習(xí)外語并不要追求口音的,完全百分百的接近,盡量的接近就好了,語言還是要拿來表達的,就算你有帶有口音,但是如果你的語言表達是正確的,別人能夠聽得懂就能夠正常交流,交流是語言的目的,炫耀口音并不是語言的目的,口音再接近標準的發(fā)音,如果說自己的口語聽力能力不行,沒有辦法正常的交流,這樣的口音也只是和機器的發(fā)音沒有什么區(qū)別。
看來我們對于英語學(xué)習(xí)的熱情很高,不過既然要好好學(xué)習(xí)英語,那就要扎扎實實的學(xué)習(xí),要做到能和外國友人用英語溝通零障礙!